Przejdź do treści

C&M

Data publikacji
08/06/2015
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Centrum Lokalizacji C&M współpracuje z Wyższą Szkołą Filologiczną we Wrocławiu od 2011 roku. Owocem tej współpracy jest miedzy innymi opracowanie programu praktycznych studiów filologicznych, które mają przygotowywać absolwentów uczelni na potrzeby nowoczesnego rynku pracy, między innymi do zawodu tłumacza.

Wywiadu udzielił Bartłomiej Dymek, który jest autorem modułu tłumaczeń pisemnych, ustnych i specjalistycznych tego programu oraz dr Michał Tyszkowski, który uczestniczył w jego ocenie merytorycznej. Oba wywiady można obejrzeć na stronie internetowej WSF.

Więcej informacji na stronie internetowej www.cmlocalization.eu/PL

Data publikacji
12/05/2015
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

16 maja 2015 we Wrocławiu zespół C&M bierze udział w III Biegu Firmowym. Bieg ten stał się już coroczną imprezą o charakterze charytatywnym, której celem jest zebranie pieniędzy na leczenie i rehabilitację dzieci dotkniętych poważnymi wadami rozwojowymi.

Zespół złożony z 4 pracowników C&M ma do przebiegnięcia 20 km w sztafecie 4x5 km. Rywalizacja sportowa nie jest jednak głównym celem Biegu Firmowego – jest nim integracja firmy wokół idei pomocy potrzebującym oraz wspólna zabawa w gronie innych firm i uczestników. Więcej informacji na stronie internetowej.

Data publikacji
16/03/2015
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

29 marca w Warszawie odbędzie się polski dzień międzynarodowej konferencji The Translation and Localization Conference.

Bartłomiej Dymek, tłumacz i korektor w C&M, poprowadzi warsztaty pt. „Optymalizacja środowiska pracy — łatwiej, szybciej, bardziej efektywnie”. Praktycznie każda osoba zarządzająca plikami roboczymi i korzystająca z aplikacji branżowych boryka się czasem z problemem organizacji czynności, które chciałaby ulepszyć, skrócić bądź zautomatyzować. Stwierdzenie to odnosi się zarówno do czynności związanych z obsługą środowiska roboczego, jak i aplikacji używanych np. w kontaktach z klientami czy dostawcami.

Z pracownikami firmy C&M będzie można spotkać się i porozmawiać podczas trwania całej konferencji.

Data publikacji
16/02/2015
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Kontrola terminologii w językach fleksyjnych jest dużym wyzwaniem w branży tłumaczeniowej. Istnieje wiele narzędzi sprawdzających terminologię, ale są one w stanie wykryć tylko terminy w podstawowej formie gramatycznej. Firma C&M opracowała rozwiązanie sprawdzające się w 95% przypadków. Program obecnie działa dla języków angielski-polski oraz niemiecki-polski. Inną zaletą jest szybkość działania, która wynosi ok. 600 000 operacji na sekundę, tj. 100 stron jest sprawdzanych z użyciem glosariusza zawierającego 1000 terminów w niecałą minutę. Program obsługuje pliki dwujęzyczne TTX, TMX, XLF, SDLXLIFF oraz glosariusze w arkuszach MS Excel i bazach MultiTerm.

Zapraszamy do pobrania wersji demo: http://www.cmlocalization.pl/news-kseditor.php

Data publikacji
17/12/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Jednym z najbardziej specjalistycznych i najtrudniejszych rodzajów tekstów medycznych są patenty. Są one pisane przez osoby o wąskiej specjalizacji, opisują technologie i produkty istniejące najczęściej jako prototypy, a więc związana z nimi terminologia nie istnieje w języku docelowym lub znana jest tylko wąskiej grupie specjalistów.

C&M może obecnie pochwalić się tłumaczeniem z języka angielskiego na polski 17 patentów o tematyce medycznej, w tym dotyczących leczenia uszkodzeń rdzenia kręgowego, wykrywania aktywności endopeptydazy, leczenia migreny i wielu innych.

Data publikacji
19/11/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Uniwersytet UNINT (Università degli Studi Internazionali) z Rzymu podpisał z C&M list intencyjny dotyczący partnerstwa projektu Leonardo da Vinci. W ramach tego projektu Uniwersytet będzie przysyłać swoich absolwentów na staże z zakresu tłumaczeń technicznych i zarządzania projektami. Pierwsza osoba w ramach tego projektu rozpoczęła właśnie staż w C&M.
Współpraca między UNINT i Centrum Lokalizacji C&M jest korzystna dla obu stron. Uniwersytet zyskał wiarygodnego partnera, który zapewnia sprawdzony i dobrze opracowany program stażu, natomiast nasza firma zyskała stały dopływ zagranicznych stażystów oraz zwiększyła swoją międzynarodową rozpoznawalność.

Data publikacji
20/10/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

W dniach 25-26 października 2014 we Wrocławiu odbędzie się druga edycja konferencji Tłumacz a komputer, organizowanej wspólnie przez Wyższą Szkołę Filologiczną we Wrocławiu oraz Centrum Lokalizacji C&M.

Podczas konferencji odbędą się 3 wystąpienia o charakterze warsztatów prowadzone przez pracowników Centrum Lokalizacji C&M. Można będzie również porozmawiać z przedstawicielami naszej firmy na stoisku organizatora konferencji. Zapraszamy wszystkich tłumaczy oraz osoby zainteresowane współpracą z nami do udziału w konferencji i odwiedzenia naszego stoiska.

Więcej informacji i szczegółowy program konferencji można znaleźć na stronie internetowej Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu.

Więcej informacji na stronie internetowej www.cmlocalization.eu/PL

Data publikacji
01/09/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Centrum Lokalizacji C&M przygotowuje cykl artykułów dotyczących różnych zagadnień związanych z dobrymi praktykami w lokalizacji oprogramowania. Cykl rozpoczynamy od artykułu na temat zarządzania projektami. W przygotowaniu artykuł o poprawności technicznego języka polskiego, normach językowych stosowanych przy tworzeniu dokumentacji technicznej oraz kontroli jakości.

Artykuły przeznaczone są zarówno dla tłumaczy, jak i dla osób zajmujących się obsługą projektów tłumaczeniowych.

Więcej informacji na stronie internetowej www.cmlocalization.eu/PL/

Data publikacji
07/07/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

W dniach 16-18 czerwca w Dubrowniku odbyła się 17 międzynarodowa konferencja European Association for Machine Translation (EAMT).

Jak co roku konferencja składała się z sesji referatowych i plakatowych podzielonych na 3 główne działy: prace badawcze, prace z zakresu używania systemów SMT oraz prace różne.
Wszystkie sesje dawały możliwość zapoznania się z obecnym stanem wiedzy na temat algorytmów stosowanych w statystycznych tłumaczeniach maszynowych, metod kontroli jakości oraz innych zagadnień związanych z praktycznym używaniem tych algorytmów.

Udział w konferencji był istotnym krokiem w kierunku poprawy jakości silnika SMT stosowanego w C&M, gdyż uzyskaliśmy odpowiedź na wiele pytań oraz zdobyliśmy dużo materiału do dalszych eksperymentów.

Data publikacji
18/06/2014
Ostatnia modyfikacja
16/02/2018
Profile picture for user superadmin

Pierwszy letni miesiąc upłynął w C&M pod znakiem działań charytatywnych.

Z początkiem czerwca rozpoczęliśmy współpracę z Wrocławskim Teatrem Pantomimy. Podobnie jak w przypadku Filharmonii Wrocławskiej, współpraca polega na nieodpłatnym wykonywaniu tłumaczeń. Chcielibyśmy w ten sposób ułatwić temu zasłużonemu wrocławskiemu teatrowi promocję na rynku międzynarodowym oraz przybliżyć go miłośnikom sztuki spoza Polski.

7 czerwca w malowniczym Gałowie pracownicy C&M we współpracy ze stadniną koni zorganizowali kilkugodzinny piknik dla dzieci ze Świetlicy Środowiskowej „Dom Św. Franciszka” w Legnicy. Imprezie towarzyszyło mnóstwo atrakcji. W ramach akcji dzieci otrzymały też drobne upominki, dzięki którym mogły poczuć się jak aktorzy jednego z westernów. Z pewnością ten dzień na długo zapisze się w pamięci dzieci oraz pracowników C&M, którzy licznie wsparli akcję.

Subskrybuj C&M